Stan_EFP-1024x683-landscape

 

Stan Sakai (Kioto, Japón, 1953) es uno de los autores de cómic estadounidenses más queridos por los aficionados. Sin grandes aspavientos, se ha forjado una sólida carrera como dibujante gracias a su personaje estrella, Usagi Yojimbo. Tras empezar en el negocio de los tebeos como rotulista, de la mano de su inseparable amigo Sergio Aragonés, Sakai alumbró en 1984 la saga de un conejo samurái en el Japón feudal que, más de tres décadas después, se mantiene en plena forma.

Tras tomarse un descanso de Usagi para dibujar ‘47 Ronin‘, una adaptación de la leyenda japonesa escrita por Mike Richardson, el editor de Dark Horse, la casa editorial de Sakai, el autor retomó las aventuras de su conejo para contar algo diferente. Se trata de ‘Senso‘ (Planeta Cómic), un volumen en el que Sakai da rienda suelta a su pasión por la ciencia ficción adaptando ‘La guerra de los mundos’ de H.G. Wells al universo de ‘Usagi Yojimbo’.

Ocupado en las nuevas entregas de ‘Usagi Yojimbo’ y en sus visitas a convenciones de cómic (estaba a punto de viajar a Londres), Sakai tuvo la amabilidad de sacar un hueco para responder a través de correo electrónico a este cuestionario.

¿Cuál es el origen de ‘Senso’? Parece una idea algo arriesgada: Usagi Yojimbo contra los marcianos…

La historia se me ocurrió hace unos 15 años. La premisa era: ¿Y si los marcianos hubieran enviado unas naves de exploración a la Tierra dos siglos antes de que H.G. Wells escribiera sobre su ataque a la Inglaterra victoriana? Me encantaron las imágenes de pulpos alienígenas luchando contra un ejército de samuráis con armadura, o de esos trípodes gigantes destruyendo un castillo o de extraterrestres contra ninjas. La historia transcurre unos 15 años adelante en el futuro de Usagi, y era divertido imaginar qué les habría pasado a los personajes durante ese tiempo.

 

portada_usagi-yojimbo-senso_stan-sakai_201511061422

 

En España se ha publicado ‘Senso’ al completo en un tomo recopilatorio, pero en Estados Unidos los aficionados lo leyeron a lo largo de seis entregas… ¿Cómo reaccionaron ante las grandes sorpresas que tiene la historia?

Los lectores no sabían qué esperar con cada entrega. Muchos lectores se sorprendieron con lo que les pasa a los personajes, y con que muchos de estos mueran. Aún así, hubo muchos personajes e historias que quise añadir, pero que al final no incluí porque todo tenía que encajar en seis números. Zato-Ino, el cerdo ciego espadachín, iba a aparecer originalmente a lo largo de la historia junto a su hija. También se iba a revelar que Gen se había casado con la ladrona Kitsune y habían tenido un hijo. Hay un montón de otras historias secundarias que me hubiera gustado explorar si hubiera tenido el tiempo necesario.

Antes de ‘Senso’ dibujaste ’47 Ronin’, un cómic escrito por Mike Richardson en el que pudimos verte dibujando personajes de apariencia humana. ¿Te animó esta experiencia a escribir y dibujar un Usagi diferente?

Me tomé dos años de paréntesis de la serie regular de Usagi para concentrarme en ’47 Ronin’ y ‘Senso’. Cuando volví a Usagi, Mike me dijo que había notado una diferencia en mi forma de narrar. No sé si es cierto, pero en cualquier caso, después de ’47 Ronin’ me descubrí a mí mismo dibujando cinco dedos en algunos de mis personajes.

 

47ronin4d

 

Más de 30 años después de su creación, sigues ofreciendo nuevas e interesantes historias protagonizadas por Usagi. ¿Cuál es el secreto de su sana longevidad?

Escribo y dibujo el tipo de historias que me gustaría leer. Estoy muy agradecido a que haya muchos otros que compartan mis gustos.

¿Hacer la misma serie durante tantos años es una ventaja o una desventaja a la hora de que te reconozcan? Algunos pueden considerar a ‘Usagi Yojimbo’ como parte del paisaje…

Es tanto una ventaja como una desventaja. Me ha ocupado muchos años, y he alcanzado el nivel en el que mis editores confían en mis habilidades y me dejan hacer. Mi editor no ve nada de la historia hasta que se la envío con el dibujo finalizado. Soy dueño de la serie y puedo hacer lo que quiera. He hecho historias de aventura, romance, misterio, cultura, e incluso de ciencia ficción con ‘Space Usagi’ y ‘Senso’.

El inconveniente es que la gente ya da la serie por sentada y piensan que la pueden leer de vez en cuando, así que prefieren probar cosas nuevas y llamativas. También se sienten intimidados porque Usagi se lleva publicando mucho tiempo, y es difícil mantenerse al día con todos los personajes y relaciones, como haces con títulos de superhéroes como ‘X-Men’. En cualquier caso, Usagi es muy accesible para cualquier lector. Puedes coger cualquiera de sus libros y disfrutarlo. Lo único que necesitas es saber que Usagi es un samurái errante en un Japón feudal habitado por animales.

La fuerza de Usagi Yojimbo está tanto en sus personajes como en sus historias. ¿Con cuáles te quedas?

Me gustan ambas facetas, pero los personajes son el hilo conductor de la serie, esto es, creo que son los personajes quienes hacen que la historia sea interesante. Sin embargo, hay historias en las que los sucesos o algunos aspectos de la cultura japonesa son lo más importante.

Senso01

 

Has investigado mucho la cultura japonesa para escribir las historias de ‘Usagi Yojimbo’. ¿Cómo ves la idiosincrasia japonesa como americano-japonés de tercera generación?

Crecí en Hawai, donde la cultura japonesa tiene mucha presencia. Iba a ver ‘chambara’ (cine de samuráis), daba clases de japonés en la escuela y acudía a varios festivales. Japón tiene una cultura e historias interesantes. Yo disfruto especialmente del folclore y los mitos, sobre todo de aquellos relacionados con los ‘yokai’ [monstruos japoneses] o las guaridas. Japón tiene una rica variedad de monstruos, no solo de los que dan miedo, sino también de los divertidos, como el paraguas andante o la tetera animada.

‘Usagi Yojimbo’, un cómic estadounidense inspirado en la cultura japonesa, tiene muchos seguidores en Europa. ¿A qué crees que se debe esto?

Los cómics en Estados Unidos han madurado más allá de los superhéroes, por lo que el público es más receptivo a leer tebeos de otros géneros: autobiográfico, histórico, deportivo, etc. Europa siempre ha tenido esa diversidad de géneros y por lo tanto está más abierta a una variedad amplia de tipos de cómics, incluidos los ‘funny animals’ [cómics protagonizados por animales] como ‘Usagi Yojimbo’.

Finalmente, debemos preguntarte acerca de tu carrera como rotulista. ¿Qué opinas sobre cómo se rotula en la actualidad?

He recibido varios premios por mi rotulación, incluidos un par de premios Eisner, el más prestigioso galardón del cómic estadounidense. Me gusta el oficio de rotular a mano, tanto como el de hacer tebeos. Sigo dibujando en papel, y rotulo directamente sobre los originales. Sin embargo, si hoy tuviera que empezar de nuevo como rotulista, lo haría con el ordenador por la velocidad y flexibilidad que ofrece.

———————————————————————————-

Interview with Stan Sakai: «I own ‘Usagi Yojimbo’ and I can do anything I want»

Stan Sakai (Kyoto, Japan, 1953) is one of the most beloved authors of American comics books. Without great fanfare, he has built a solid career thanks to his famous character Usagi Yojimbo. After started in the comic business as a letterer with his friend Sergio Aragonés, Sakai created in 1984 the saga of the samurai rabbit, who nowadays is still on top.

After a break to draw ’47 Ronin’, written by Mike Richardson (the Dark Horse editor), Sakai made something different. He wrote and drew ‘Senso’, a story which imagines ‘The War of the Worlds’ into the Usagi’s universe.

Busy on new deliveries of Usagi Yojimbo and attending to comic conventions, Sakai is kind enough to answer these questions.

Senso-landscape (1)

What is the origin of Senso? It seems a bit risky idea: Usagi Yojimbo against aliens.

I came up with this story about 15 years ago.  The premise was: What if the martians had sent a few scout ship to Earth two centuries before HG Wells wrote about their attack on Victorian England?  I loved the visuals of octopus-like aliens fighting armor-clad samurai armies, or those giant tripods destroying a castle, or aliens versus ninja.  The story takes place about 15 years in Usagi’s future, and it was fun to imagine what would happen to those characters during those  years.

In Spain, we’ve read ‘Senso’ in the paperback edition, but in USA the fans had read it along six issues… How did they reacted to the great impacts of the story?

The readers did not know what to expect with each issue.  Many were surprised at what happened to characters, and that many of them died.  Still, there were many characters and stories that I wanted add but did not include because everything had to be finished in six issues.  Zato-Ino, the blind swords pig, was originally supposed to be in the story along with his daughter.  It was to be revealed that Gen had gotten married to Kitsune the thief and they had a child as well.  There were a lot of other side stories I would have liked to explore if I had the time.

Before ‘Senso’, you drew ’47 Ronin’, a comic written by Mike Richardson in which we saw ‘human’ characters by Stan Sakai. Did this experience encourage you to write and draw a different Usagi?

I took a two year hiatus from the regular Usagi series to concentrate on ’47 Ronin’ and ‘Senso’.  When I returned to Usagi, Mike told me he noticed a difference in my story telling.  I don’t know if that is true, however, after 47 Ronin I caught myself drawing 5 fingers on some of my characters.

More than 30 years later, you have new and interesting stories about Usagi. What’s the secret of Usagi’s healthy longevity?

I write and draw the kinds of stories that I would like to read.  I am so grateful that so many others share my tastes.

Is it an handicap or an advantage to do the same series along years, in terms of recognition? Someone might see it as a part of the landscape…

It is both a handicap and an advantage.  It has kept me employed for so many years and I have risen to the level where my editors and publishers trust my abilities and leave me alone.  My editor does not see anything of the story until I turn in the completed art.  I own the series and I can do anything I want.  I have done adventure stories, romance, mysteries, cultural, and even science fiction with Space Usagi and Senso.

It is a disadvantage in that people take it for granted and think they will try it eventually but would rather try something new and flashy.  They also get intimidated because Usagi has been published for so long, it must be difficult to keep up with all the characters and relationship like you do with superhero titles such as X-Men.  However, Usagi is very reader-friendly.  You can pick up almost any book and enjoy it.  All you need to know is that Usagi is a samurai wandering in a feudal Japan populated by animals.

The strenght of Usagi Yojimbo is in its characters and stories. Which ones are your favorites?

I like both, but the series is very character-driven, that is, I think it is the characters that make the series interesting.  But, there are stories where the events or some aspect of Japanese culture or history is the most important.

You have investigated a lot about Japanese culture to write the Usagi’s stories. What is your view of Japan’s idiosincrasy as a third generation of american-japanese?

I grew up in Hawaii where there is a very strong Japanese culture.  I went to «chambara» or sword-fighting movies, took Japanese classes in school, and went to various festivals.  Japan has an interesting culture and history.  I especially enjoy the folklore and myths, especially those dealing with «yokai» or haunts.  Japan has such a rich variety of monsters, not only the very scary ones but also very funny ones like the walking umbrella or the animated tea pot.

‘Usagi Yojimbo’, an american comic inspirated in japanese culture, have a lot of fans in Europe. Why do you think that is due?

Comics in the US has matured beyond just superheroes, so we are more accepting of reading comics of many genres–autobiographies, historical, sports, etc.  Europe has always had that diversity of genres and so is very open to reading a variety of kinds of comics, including funny animal comics like ‘Usagi Yojimbo’.

Finally, we have to ask you about your career as letterer. What do you think about the current way of lettering?

I have received a number of awards for my lettering, including a couple of Will Eisner Awards, the most prestigious award in American comics. I enjoy the craft of hand lettering, just as I enjoy the craft of making comics.  I still draw on paper, and do my lettering on the original art.  However, if I were to start off as a new letterer today, I would do it in the computer for the speed and flexibility it offers.